g&BJ1.20Hhk?hk?hk?hk?2Apuntes de japo, leccin 4Mashou, ikura, zenbu...El colega 3%^%D%9No me puedo creer que alguien se entretenga en leer esto)Si teneis alguna duda me avisais, vale?''Ac4 R8RdRs''Ac4BR R!!*c48BRR8RdR !!*c4RBRc4AR RRdR c4@RR c4`RR RdR  c4R@REEc4RRRdR EEc4LRR77c4RRRdlR 77c4RLR55c40RtRRdR 55c4RR//c4RtR//c4,R RRdPRs//c4RR//c4\RR RdR k//c4RR))c48RRRd<R ))c4RR''c4RtRRdR ''c4RRgkc4RtRglc4 RDRRd0RsichiUWc4XRRUWc4YRXRDRd(YR7$A$[c4XRRXRdXR Zc4XRXRNc4xRRJc4RXRGc4RRxRd<RC$Fc4RRDc4RRRdRh)c4pRRRd`IR`IRc4D'R'RRd0,R0,Rc4 'RT`Rd0R Yc4,R'REEa4LRT`EEa4lRR,Rd R C3Ea4RLRC!C"a4RRCC2a4RRCCa4R4RRdRelCCa4TRRCCa4 R R4RdtRoCCa4 RTRCCa4 R4 R Rd R, CrCa4T R RCrCsa4t R4 Rd Redˤϡ dޥġǤ d ZdDespuis del palizsn que supuso la leccisn 3, un descansito no le viene mal a nadie... :-) d dBueno, tras este lapsus de tiempo en el que he estado yendo y viniendo y haciendo apariciones espontaneas (como la de ZGZ), Komatsu vuelve a la carga con la leccisn 4. Esta es cortita para empezar, asm que no echaros a temblar, ?eh? d dTras ver las conjugaciones basicas, ahora vamos a ver una curiosa, la conjugacisn ޤ礦 (mashou). Es lo mas parecido al inglis "let's..." y significa "vamos a hacer algo", proponiendo pero con un sentido casi como ordenando. Ejemplos: d d٤ޤ礦 d Tabemashou "d Vamos a comer (taberu, grupo 2) d d򡡤ߤޤ礦 d Eiga o mimashou d Vamos a ver una peli. d idSi recordais las reglas para conjugar los verbos no tendreis problemas, si no, a repasar la leccisn 3... d dTambiin creo recordar que vimos como hacer algunas preguntas, como "donde", "cuando", "con quien", ahora vamos a saber como preguntar "tal cosa cuanto cuesta", muy importante si no queremos arruinarnos a la primera de cambio en cualquier librerma especializada... d dϡ顡Ǥ d Kore wa ikura desu ka? d ?Esto cuanto es? d dΡȤϡ顡Ǥ d Kono sukaato wa ikura desu ka? d ?Cuanto vale esta falda? d dPara responder... un momento, ?os habeis aprendido los nzmeros? Os recuerdo que iban con el diccionario que os pasi, si, abajo del todo. Bueno, de todas formas os tengo que dar algunas explicaciones al respecto... d dSuponiendo que os sabeis los nzmeros del uno al diez, a partir de ahm los los nzmeros siguientes son compuestos de los anteriores. Esto es, si diez es 夦 (juu), once se dice "diez+uno", esto es, 夦 (juu ichi). Doce sera por tanto 夦 (juu ni), trece 夦 (juu san) y asm sucesivamente. Veinte se dice "dos+diez", o sea, ˤ夦 (ni juu), veintiuno es "dos+diez+uno", ˤ夦 (ni juu ichi). Por tanto, tirando por lo alto, ochenta y siete se dice Ϥ夦ʤ (hachi juu nana). Con el cien pasa idem de lo mismo, y por tanto quinientos sesenta y tres se dice "cinco cien seis diez tres", esto es, Ҥ㤯夦 (go hyaku roku juu san). Y asm sucesivamente. Mirad en la tabla de los nzmeros las excepciones, como trescientos, ochocientos, y cosas asm... d dAhora por fin podemos responder a la pregunta que nos hacmamos. Una cosa graciosa es que los japoneses no dicen "yen", sino "en", la 'y' nos la hemos inventado nosotros o yo que se quien. El kanji es que se lee como he indicado. Por tanto una posible respuesta es d dߤǤ d Go sen kyuu hyaku en desu. d Son 5900 yenes. d dSin coqas, uno de los ejercicios que nos propuso Miyako fue irnos al Corte Inglis y pasear por allm preguntandole a la gente cuanto le habma costado tal cosa para luego hacer una lista y pasarla a japonis... Si quereis aplicaros el cuento, es un buen sistema para aprender vocabulario... d gdAhora imaginad que estais en una tienda. Para pedirle algo al dependiente se usa el siguiente sistema: d d򡡤 d Sore o kudasai d Deme eso por favor. d dLiteralmente el kudasai implica el "por favor", pero aqum hay que traducirlo por el "deme". El por favor sale de que la frase es cortis. d dȡ򡡤֤ǡ顡Ǥ 1d Kore to sore o kudasai. Zenbu de ikura desu ka? $d Deme esto y eso. ?Cuanto es todo? d ud"Zenbu de" se usa para indicar el total de lo que has comprado. Fijaos que entonces no se usa la partmcula sino . d dY ya solo queda explicar el ⤦. Significa "ya". Se puede poner en cualquier parte de la frase, siempre recordando que el verbo es al final. d d⤦ͤޤ d Mou nemasu :d Ya me acuesto (en el sentido de me voy a acostar ahora) d d⤦򡡤Τߤޤ d Mou kusuri o nomimashita ka? *d ?Ya te has tomado (bebido) la medicina? d dʤϡ⤦ڥءޤ $d Kanako-san wa supein e ikimashita. d Kanako ya se ha ido a Espaqa. d 4dY ya esta. No os quejareis, hay poco para empezar. No he puesto ningzn ejercicio en esta leccisn, pero ya sabeis que podeis coger el diccionario e inventaros vosotros mismos las frases. Podeis escribir algunas y mandarmelas con la traduccisn y asm os corregiri los posibles fallos, ?vale? !Hala, nos leemos! d d ޥ
Make your own free website on Tripod.com